Loading details…
Loading details…
Artist
ako sam naklonjem moru i svemu što je morsko po vrsti, a još najnaklonjeniji kad mi gnevno protivreči: ako u meni ima one tragalačke slasti koja goni jedra ka neotkrivenome, ako u mojoj slasti ima slasti moreplovca: ako je moje klicanje ikad uzviknulo: „ obale nesta – sad spade sa mene poslednji lanac - bezgraničnost huči oko mene, daleko ispred mene blistaju prostor i vreme, pa hajde ! pođimo ! staro srce ! “ oh, kako da strasno ne žudim za večnošću i za svadbenim prstenom nad prstenovima – prstenom vraćanja ! nikad još nisam našao ženu od koje bih želeo decu, sem ako to nije ova žena koju volim: jer ja te volim, o, večnosti ! jer ja te volim, o, večnosti ! „tako je govorio zaratustra“, f.niče _________________________________________________________________________________ if i be fond of the sea, and all that is of the sea, and fondest of it when it angrily contradicts me: if the exploring delight be in me, which impels sails to the undiscovered, if the seafarer's delight be in my delight: if ever my rejoicing has called out: "the shore has vanished - now has fallen from me the last chain - the boundless roars around me, far away sparkle for me space and time – well ! cheer up ! old heart!" oh, how could I not be ardent for eternity, and for the marriage - ring of rings- the ring of the return? never yet have i found the woman by whom I should like to have children, unles