Loading details…
Loading details…
Artist
Wojciech Bobowski or Ali Ufki (also Albertus Bobovius, Ali Bey, Santurî Ali Ufki; 1610[1]–1675) was a Polish musician and dragoman in the Ottoman Empire. He translated the Bible into Ottoman Turkish, composed an Ottoman Psalter, based on the Genevan metrical psalter, and wrote a grammar of the Ottoman Turkish language. His musical works are considered among the most important in 17th-century Ottoman music. Bobowski was born as a Pole in Bobowa near Gorlice He was raised in a Protestant family[1] and started a career as a church musician. At some point,[2] he was taken as a worker by a Turkish Prince as his sister was married by an Ottoman sultan. Because he had enjoyed musical training and was capable of reading and notating music [3], he was sold to the court of sultan Murad IV (and later Ibrahim I and Mehmed IV), where he converted to Islam and became known as Alī Ufqī.[2] At the court he served as an interpreter, treasurer and musician in the sultan's seraglio. He was also known to master sixteen languages, next to Polish and Turkish also Arabic, French, German, Greek, Hebrew, Italian, and Latin. Around 1657, approximately 19–20 years after he was captured[4], when on a voyage to Egypt, he regained his liberty, after which he lived in Egypt for some time. It is also likely he traveled on a pilgrimage to Mecca. After he gained his freedom he became one of the most important dragomans in the Ottoman Empire.[5] Bobowski, or now Ufki, having been raised as a Christian and
Uyan Ey Gozlerim Gafletten Uyan
262Neva Ceng-i Harbi
173Ussak Gazel
74Benefsezar Pesrev
75Bûselik Semâî "Ey gönül aşkin sarayin yikti bir nâ-mihribân"
26Nişâbur Saz Semâî
17Nişâbur Semâî "Ey şeh-i melek cefâ vü cevr ile inletme beni"
18Bûselikaşîrân Semâî
19Hûzî Tesbih-i Arabî
110Psalm No. 5 ("Give Ear to My Words, O Lord"), for chorus (from the Genevan Psalter)
1